Esta nossa língua portuguesa...
... é por vezes muito engraçada. Estava procurando receita de rabanadas para fazer no Natal, e eis que encontro um site, ou melhor, um sítio com a lista de ingredientes começando com:
- 1 pão de cacete de 500 gramas
- ....
Era um sítio lusitano!
Por estas e outras, adoro nossa língua.
Perguntas:
- no Brasil, a gente fala sítio para ''site''?
- em Portugal, pão cacete é o mesmo que pão bengala ou baguette?
Atualização
E na terra-brasilis de Mademoiselle Ciça, pão cacete é chamado de Massa Grossa. Mais um pouco teremos um post X Rated.
quarta-feira, dezembro 19, 2007
|
Marcadores:
Cotidiano
|
Assinar:
Postar comentários (Atom)
- A Janela Laranja - Márcio
- A Marcha dos Pinguins - Dani e Rafa
- Atena Consulting
- Aventuras de Cris - Cris
- Beleza e Saúde - Celisa
- Blue Moon - Tina
- Casal Mikix - Mirella
- Coisas Bobas - Giorgia
- Coisas de Ta
- Cooking in Brisbane - Cynthia
- Dani e Ivan de Vida Nova - Dani
- De Alagoinhas para o Mundo - Marcia
- De Galho em Galho - Fernanda
- Doing da Cajuína - Marília
- Feijão com Vegemite - Cris
- Glau in Coldland - Glau
- Impressões e Intimidades - Rosário
- Ivylipsky - Ivy
- Jámêviu - Ivana
- Kangaroo Ways - Flávia
- Life, now playing - Claudia
- Litemind - Luciano
- Live from Germany - Ana
- Made in China - Simone
- Memórias de Adriana - Adriana
- Mikelli - Mi
- Na Trilha do Canguru - Cris
- Na Trilha do Canguru - Cris e Gui
- Namastê - Márcia
- No outro lado do espelho - Silvinha
- Os Pohlminhas - Sandra
- Pavulagem da Ro - Roseane
- Pensieri e Parole - Meire
- Público e Privado - Cris S.
- Querido Leitor - Rosana
- Retrateira - Ju
- Simplesmente Vivi - Vivi
- Síndrome de Estocolmo - Denise
- Taxitramas - Mauro Castro
- Uluru - Polly
- Vivendo e Aprendendo - Vivi
- Vou Ser Feliz e Já Volto - Denise
9 comentários:
No Brasil a gente fala SITE. E pao cacete é o mesmo que pao massa grossa. Entendeu???
E será que tinha muita "bicha" na padaria para comprar o pao cacete? rsrsrs
(bom, a piada só tem graca se vc souber que bicha em Portugal significa "fila" prá nós)!
na minha terra isso é chamado de "pão-dágua" :)
menina, esqueci como e que a gnete chama este pão lá em minas:(
mas que caceta é engraçado é....
uma coisa que eu acho curiosa na língua portuguesa é que o "pois não" quer dizer sim e o "pois sim" quer dizer não... hahahahaa...
bjcoas
na Bahia esse pao em miniatura chama-se cacetinho
bjs
Eheheheheh
Amiga eu tirei fotos com os "cacates" no Porto na minha lua-de-mel ;)
Bjokas
Aqui na Espanha eles falam sitio tb.
E sim, na Bahia já comprei muitos cacetinhos, todo mundo acha graça do nome do pao...imagina vc chegar na padaria e dizer: moço, me dá dois cacetinhos
Bjoks
Não. Em portugal baguete é baguete, cacete é cacete, cacetinho é cacetinho e todas são pão. E sitio não usado apenas para segnar site, sitio aqui pra eles é usado no lugar da palavra LUGAR também. Por exemplo: "Meu filho deixa tudo fora de sitio."
No Rio Grande do Sul, pão francês de 100g é cacetinho. Coloquei post sobre essas palavras diferentes do RS e também as diferenças entre Brasil e Portugal. www.blogspot.com
Postar um comentário